В Москве вручена немецкая переводческая премия MERCK

TravelWeekly, 22.09.2018

В рамках мероприятия также прошло вручение специальной премии Гёте-Института в Москве за выдающийся переводческий дебют. Учредители премии посольство Германии, компания MERCK и Гёте-Институт в Москве. В церемонии награждения приняли участие заместитель председателя правительства Российской Федерации Ольга Юрьевна Голодец, посол Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигер фон Фрич, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой, Председатель Совета Партнеров E.Merck KG Йоханнес Байю, директор Гёте-Института в Москве д-р Рюдигер Больц.
В этом году премия была вручена за лучшие литературные переводы на русский язык произведений немецкоязычных авторов, которые были опубликованы с 2015 по 2017 гг. одним из российских издательств или в литературно-художественных и научно-популярных журналах.
В номинации Художественная литература премией отмечена Нина Федорова за перевод книги Кристы Вольф Московские дневники. Кто мы и откуда.
В номинации Научнопопулярная литература победителем стала Наталия Штильмарк за перевод книги: Тайная жизнь деревьев. Что они чувствуют, как они общаются открытие сокровенного мира, Петер Вольлебен.
В номинации Литература для детей и юношества премии удостоилась Екатерина Аралова за перевод книги Гудрун Паузеванг Большая книга о разбойнике Грабше.
Специальная премия Гёте-Института присуждена Татьяне Зборовской. Татьяна Зборовская переводит немецкую художественную и философскую литературу.
Призовой фонд составил около миллиона рублей.

Источник: 100 Дорог